林莉 Lin Li

   
   
   
   
   

雁群飞过

Wildgänse fliegen vorbei

   
   
站在枫溪高高的堤坝上,我看见一群雁 Ich stehe in Fengxi hoch oben auf dem Damm und sehe eine Schar Wildgänse
向西飞去,有一瞬间它们张开的翅膀一动不动 Nach Westen fliegen, ganz plötzlich ist in ihren geöffneten Flügeln keine Bewegung mehr
像是在经历一场庄严的告别,然后它们从落日 Als ob ich einen feierlichen Abschied erlebte, danach durchqueren sie
的针眼里奋力穿了过去—— Mit letzter Kraft das Nadelöhr der untergehenden Sonne--
夕光把整个大地都染红了,黄昏的空苇地上 Das Abendlicht färbt die ganze Erde rot, auf den Grund des hohlen Schilfs
落着它们黑色的影子,安宁且痛楚 Sinken ihre schwarzen Schatten, friedlich und qualvoll